Olhe, nos temos um amigo com problemas e nos vamos ajuda-lo.
Slušaj, prijatelj nam je u nevolji i moramo mu pomoæi.
Escuta, Jane... escute-me, a razão pela qual não nos temos visto... em seis semanas é que eu...
Pa, slušaj, Jane... Saslušaj me... Razlog zašto me nisi videla šest nedelja je zato što sam...
Nos temos dado conta que o Mestre Wong precisa que lhe emprestemos dinheiro.
Molim za pozornost, jer nas Gospodar Wong treba da mu posudimo nešto novaca.
Nos temos os nanocitos tecidos vivos para interagirem,.....mas eles não se tocam.
Dali smo nanocitima živo tkivo da s njim reaguju, ali ne žele da ga taknu.
Nos temos nos desgraçado e nossas famílias. Caras, caras, caras
Osramotili smo sebe i svoje porodice.
Nos temos que ligar alguém influente a página da Internet.
Moramo povezati nekog uticajnog sa onlajn stranicama.
Não tem som, por isso não nos temos que nos preocupar com o problema da linguagem.
Nema zvuka što je dobro jer neæemo imati problema sa jezikom.
Nos temos descargas anais severas, as vezes violentas... a.k.a. Diarréia.
Da, ponekad se dešava preterano pražnjenje iliti dijareja.
E quando eles sairem, nos temos umas bolinhas de gude pra eles.
A kada uspiju izaæi imamo pikule za njih.
Ele está... a tempestade vai aumentar em dois dias, isso é tudo que nos temos.
Oluja æe dostiæi vrhunac za dva dana. To je sve što imamo.
Estive nas três maiores do ramo nos últimos 4 anos e posso te assegurar, nenhuma pode te providenciar toda gama de serviços que nos temos.
Bio sam na tri veæa mesta tokom poslednje èetri godine i uveravam te, niko ne može da da puni opseg usluga koju mi možemo.
Nos temos essa estranha sincronia, Vocês não acham?
Mi imamo ovaj èudan hemonizam, zar ne?
Nos temos que ter mais pessoas aqui com frequencia.
Trebali bi èešæe da imamo ljude ovde.
Já que nos temos a caixa, vamos voltar mestre!
Sad kad imamo kutiju, vratimo se, gospodaru!
Frank nos temos que nos livrar dela.
Frank moramo se rešiti ove ribe.
Há apenas algumas coisas que nos temos de fazer primeiro.
Постоји само неколико ствари које је морамо прво да урадим.
Ajude-nos, temos de chegar a Shing Yuing.
Молим те помози нам, морамо доћи до Шин Јунга.
Sr Mildray, nos temos um mandado de busca para o local.
G. Mildray, imamo nalog za pretres ovog imanja.
A morte do Wendell significa que nos temos que viver.
Wendellova smrt je omoguèila nama da preživimo.
Enquanto isso, se estiver procurando alguma coisa para fazer, nos temos muitas atividades.
U međuvremenu, ako ste u potrazi za nečim da radite, imamo veliki broj aktivnosti.
É que nos temos que fazer isso pra pegar a grana.
Ово ми морамо урадити да бисмо дошли до пара.
Agora nos temos LED. mas aqui você a última novidade, e você ve como é incrivelmente pequeno.
Сада имамо ЛЕД, али овде видите најновију, и видите како је невероватно мала.
E veremos cada vez mais que até nós no Ocidente vamos estender-nos, temos que estender-nos, além do aconchegante círculo das potências do Atlântico para fazer alianças com outros se quisermos fazer com que as coisas aconteçam no mundo.
Будућност ће нас уверити да ћемо чак и ми, Запад, досезати, и мораћемо, преко ушушканог гнезда атлантских сила, до других савезника, ако желимо да видимо промене у свету.
Se quisermos mudar o mundo, temos que agrupar-nos, temos que colaborar.
Ако желите да промените свет, морате да се групишете и сарађујете.
Agora, no Canadá, nos temos um ótimo sistema de saúde.
E sad, u Kanadi imamo taj sjajan zdravstveni sistem.
Mas agora, nos temos uma tecnologia real para fazer isso.
Ali sada, imamo pravu tehnologiju da uradimo ovo.
E nos temos ouvido essas coisas se é influência ou se é natureza, sabe.
Čuli smo priče o tome, da li se to neguje ili je urođeno, je l' tako.
E isto singifica que nos temos que mudar alguns dos nossos modelos do que realmente é inovação e pensamento profundo, certo.
То значи да морамо да променимо нека од схватања тога како изгледају иновације и дубоко размишљање.
1.9102530479431s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?